Surfing

The Pub Round Table: as lendas e a tradição do surf em Sennen

Cortada na costa mais ocidental do continente britânico – ao norte de Land’s End – fica a arrebatadora Sennen Cove.

Entre os surfistas, é uma praia igualmente conhecida por suas fortes ondas de inverno, assim como por seus longos e amigáveis ​​descascadores de troncos. O tipo de lugar que você iria em pequenas ondas de verão e em um pontapé esperançoso quando outros beachies estavam no limite. Essa diversidade viu a enseada assumir um papel significativo, promovendo alguns dos melhores talentos de ondas pesadas da Grã-Bretanha e gerando uma equipe de madeireiros tradicionais de reputação global.

Uma dispersão de pedregulhos soltos que descem dos vastos penhascos de granito prende a areia em movimento rápido, moldando-a ocasionalmente em bancos fugazes, mas lindamente definidos, que, se você tiver muita sorte, podem permanecer por um mês, mas geralmente não duram a semana – dilacerado pelos rasgos abundantes ou um ataque de clima selvagem pisando no Atlântico.

Ao contrário da natureza em constante mudança da programação, a terra que a domina foi deixada em grande parte subdesenvolvida pelos padrões costeiros da Cornualha, principalmente porque a enseada se curva para o norte, onde se torna Gwynver – uma praia de gestão privada, acessada apenas por uma descer as falésias. Esses fatores, combinados com seu afastamento geográfico e o cenário castigado pelo clima, conferem uma sensação única e acidentada à enseada e à cena do surf que se desenvolveu aqui.

Seria impossível narrar essa evolução sem começar com Skewjack Surf Villiage – um acampamento de férias de surf nascente, fundado em 1971 em uma base da RAF em desuso nos arredores da cidade. Ao longo da década, tornou-se um ponto focal da cena local, conhecido por receber hordas de jovens empolgados e por sediar muitas grandes festas, muito apreciadas por eles e pelos locais que empregava.

Ao redor da mesa desta vez para nos ajudar a traçar o curso estão; carregadores locais Harry e Jack Hoare, que cresceram na praia de Gwynver e trabalharam como salva-vidas lá por toda a vida adulta. Seu pai Harvey – um instrutor de surf em Skewjack e um dos melhores surfistas da enseada no final dos anos 70 e 80 – que se juntou a nós na linha de Mayorca, onde ele estava escapando da mordida do inverno britânico. Sam Bleakley, múltiplo campeão europeu de longboard, autor, cineasta, geógrafo, professor universitário e estudioso geral da cena local. E, finalmente, Mike Lay, também um longboarder profissional de grande aclamação, além de um salva-vidas local, escritor e poeta, cujo trabalho apareceu com frequência nesta publicação e em muitas outras.

Nosso anfitrião foi o encantador Antiga Pousada Sucesso, perfeitamente posicionado no extremo sul da enseada com um deck elevado com vista para a programação, completo com luzes e aquecedores, tornando-o o local perfeito para uma cerveja de inverno. Com vários korevs puxados (e descendo rapidamente), decidimos mergulhar logo no início.

(1) Sam Bleakley e Mike Lay. (2) Harry e Jack Hoare.

SB: Quando você começou a surfar Harvey?

Harvey: Comecei em 1973. O concurso de inglês foi realizado em Gwynver, ao qual desci e assisti. Acho que Graham Nile ganhou, Charles Williams foi o segundo, Tigger Newling foi o terceiro.

[Ed. that’s some of Britain’s earliest and most seminal surfer/ shapers. Graham from St Austell, Charles from St Ives (who features heavily in our round table conversation from there) and Chris ‘Tigger’ Newling from Treyarnon]

Harvey: Foi a primeira vez que fui e assisti ao surf e a entrega de prêmios naquela noite foi no Skewjack. Cerca de um mês depois, Mike (Carr) e Jo Crow me convenceram a tentar. Meu primeiro surf foi em Sennen, em frente ao café em um single fin de 6’10 que peguei emprestado.

SB: Como você começou a trabalhar para Skewjack?

Harvey: Eu estava trabalhando em tempo integral para a BT e costumava tirar minhas férias anuais inteiras – que eram quatro semanas – em agosto e ter um mês na Skewjack… trabalhando… ish. Se você souber o que quero dizer.

SB: O que tornou aquele momento especial?

Harvey: As amizades que construí realmente, mas em termos de surf, tínhamos as ondas só para nós. Você poderia ir para Sennen ou Gwnevor quando estivesse muito bom e poderia estar um pouco lotado se houvesse 6 pessoas.

O folheto original do Skewjack Surf Villiage. Imagem compartilhada por Histórias de Skewjack, com permissão de Suki Bishop. Quando as ondas estavam baixas, Skewjack oferecia muitas outras atividades para manter os apostadores entretidos. Imagem compartilhada por Histórias de Skewjack com permissão de Chris South.

LG: Existe algum verão específico de quando você trabalhava na Skewjack que se destaca?

Harvey: ’76 e ’77 foram provavelmente os melhores dois anos.

LG: O que você lembra desses tempos?

Harvey: É mais o que eu não me lembro! Skewjack tinha acabado de aparecer no programa Holiday da BBC, então em 76 e 77 estava cheio! Eles basicamente tiveram que afastar as pessoas para que pudessem permitir que mais garotas entrassem, porque eram todos os caras que queriam vir e Chris Tyler [the owner] diria, ‘se temos muitos rapazes e poucas garotas, isso causa problemas.’ Eles realmente tiveram aplicações suficientes nesses dois anos para chegar a uma proporção de 50/50. As pessoas desciam para dar uma chance ao surf e à festa e, para a maioria dos que iam para lá, era o primeiro feriado longe dos pais. Eles costumavam enlouquecer basicamente! Tivemos que nos esforçar um pouco para ensiná-los porque estávamos sendo pagos. Mas só demos aos apostadores… quero dizer, a clientela do Skewjack… só lhes demos roupas de surf curtas, para que não ficassem tanto tempo. Eles ficavam meia hora, gelados, depois saíam e podíamos entrar e surfar!

JH: Conte-nos sobre quando o surf estava bom em Levvy, mas você tinha todos os apostadores de Skewjack com você… você já os levou lá para assistir você e ‘mostrar a eles como surfar’?

Harvey: Não, [all laughing] não oficialmente. Eu não os levei para me vigiar. Eu os pegava e dizia, dê uma olhada em Porthleven… enquanto eu surfava.

SB: Eu conheço alguém que você sempre foi próximo e que eu sempre admirei foi ‘Jmo’ – Steve Jamieson, que foi um dos primeiros salva-vidas. Qual foi o seu papel no desenvolvimento da cena?

Harvey: Bem, naquela época, o que é agora a cabana do salva-vidas em Gwynver pertencia a um casal, era a pequena cabana de praia deles, e em 77 o conselho alugou para eles. Mike Cattran foi o primeiro salva-vidas e fez isso sozinho no primeiro ano e depois no segundo ano, Steve Jamieson se juntou a ele.

Eu conhecia Mike há muitos anos através do surf. Mas com Steve, porque ele não surfava muito bem, a nossa era mais uma amizade em torno da cabana do salva-vidas. Eu costumava ir a Gwynver quando ninguém mais ia. Seria um dia chuvoso e em terra e eu iria surfar e acabar sentado na cabana tomando uma xícara de chá com ele e a amizade que acabou de construir e construir.

SB: Sim, eu sempre me perguntei por que sempre havia uma van BT no topo da colina de Gwynver! Minha maior ambição quando jovem era fazer parte da cena ao redor da cabana – com você e Jmo e Janus [Howard] – Eu pensei que você tinha feito isso na vida se você pudesse sair por aí com vocês.

Harvey: Quando Mike [Cattran] tinha a minha idade, foi muito especial entrar lá, porque ele era bem protetor. Ele não gostava de ninguém vindo para sua praia surfando. Você se lembra dos dias em que você tinha que registrar sua diretoria no Conselho Distrital de Penwith?

SB: Sim, lembro-me de ter sido repreendido pelas pessoas por não ter o adesivo.

(1) Os salva-vidas Sennen. Imagem compartilhada por Histórias de Skewjack com permissão de Barbara Freshwater. (2) Uma placa adornada com adesivos de registro do conselho. Originado por vintagesurfboardcollectoruk.blogspot.com

Harvey: Bem, Mike conseguiu identificar uma placa não registrada da porta da cabana enquanto descia do outro lado da colina, onde estão os degraus agora. Ele dizia ‘Jmo – vá buscá-lo.’ E o dinheiro do registro iria para uma pequena lata. E nós diríamos ‘de quem é a rodada na Primeira e na Última? Ah, acho que é do Reg-ee’s. Então abríamos a lata e comprávamos as cervejas!

[All laugh]

LG: Você mencionou que aprendeu a surfar em uma única quilha de 6’10. Como o que as pessoas estavam surfando mudou ao longo de seus primeiros anos de surf?

Harvey: Todo mundo estava mudando para shortboards quando comecei e até as quilhas simples estavam saindo. Mas havia dois caras no Sennen – Duncan Macintosh e Nigel Higginbottom – ‘Higgs’ – que praticavam longboard e eles foram os únicos por muitos anos.

SB: Duncan e seu irmão Robbie estavam entre o primeiro grupo a surfar em Gwynver em meados dos anos 70. Ele praticou por um longo tempo, mas começou a praticar longboard novamente no final dos anos 80.

LG: Eles foram uma grande influência para você quando você escolheu andar de longboard quando era Sam?

SB: Sim absolutamente. eu comecei surfando em 82, e eu estava apenas praticando shortboard. Costumávamos surfar em Sennen, Gwynver, Perranuthnoe ou Porthmeor, e meus heróis eram Essex e Cassius Tyler. E todo mundo sabia o quão bom Colin [Wilson] e Harvey eram, a geração acima, embora Harvey tivesse essa lesão na época. Você tinha outros que eram bons, mas para mim eram os mais suaves, os mais legais, eram chamativos. E então a equipe que foi bastante útil, fui eu, Tristan Jenkins, John Buchorski e então Sam Smart. Nós realmente empurramos um ao outro. Mas sim, definitivamente fui influenciado por Duncan e Nigel e pelo meu pai, que aprendeu a surfar nos anos 60.

JH: A história de como seu pai conseguiu sua primeira prancha é uma das melhores que já ouvi…

LG: Diga!

(1) A vista da cabana do salva-vidas de Gwynver. (2) Um jovem estilo Sam Bleakley no nariz. Fotos: Greg Martins.

SB: Os pais do meu pai tinham planejado vir a Newquay para comprar uma casa de hóspedes depois da guerra. Eles entraram em parceria com um companheiro e colocaram tudo nisso. Naquela época, era cerca de £ 1000 para uma pequena casa de hóspedes na estrada Headland. Antes que a venda fosse concluída, o companheiro deles desistiu – mas ele deu ao meu pai seus dois Whippets Burnley para correr na pista de St Austell para tentar cobrir sua metade. Meu pai os pegou e colocou seus £ 500 neles e eles ganharam! Então a casa de hóspedes era deles. Meu avô era tão glaswegiano quanto parece. Ele bebia muito e tinha uma traineira no porto, além de administrar a casa de hóspedes. Ele costumava manter o bar aberto para os salva-vidas australianos beberem depois do trabalho e eles ficavam até tarde jogando pôquer. Um deles acabou devendo muito dinheiro ao Jock, meu avô, e ele pagou a ele em uma prancha de surf, que Jock deu ao meu pai de aniversário. Depois disso, meu pai começou a se relacionar com seu amigo Ian ‘Porky’ Morcom, que tinha um top de surf de cauda de castor, em fevereiro! E eles se revezavam com a prancha e o rabo de castor, usando um suéter de lã por baixo. Meu pai acabou se tornando um shortboarder, como todo mundo fez no final dos anos 60, mas ele adorava a nostalgia do surf. Ele tinha um companheiro, Paul Holmes, com quem ele cresceu e eles começaram Insight de surf revista nos anos 70 e Paul passou a editar Faixas e então Surfista. Então estávamos bem conectados ao mundo do surf e no início dos anos 90, pudemos ver que o longboard estava decolando novamente em outro lugar, então eu e meu pai pegamos algumas pranchas de Chris Jones em Newquay e começamos a praticar. Todos os meus amigos da escola ficaram tipo ‘o que você está fazendo cara? Isso é esporte de velho. Isso foi logo depois Impulso saiu, com Slater e Dorian e todos esses novos surfistas de pés leves. Eu surfava com Tristan e John Buchorski, e eles estavam arrasando e eu era o solitário jovem longboarder. Todos pensavam que eu era louco e me provocavam. Eu costumava trabalhar aqui, no pub, e os chefs australianos itinerantes diziam ‘Bleakers, você vai se ferrar nessa coisa se sair mais tarde’. E eu os via quando estava remando de joelhos e gritava ‘meninos de teixo!’ Eu simplesmente adorei. Depois que eu comecei a ganhar alguns concursos e ganhar algumas coisas grátis, então, eventualmente, todo mundo estava tipo ‘justo o suficiente’.

Havia alguns outros jovens de outros lugares em Devon e Cornwall que vieram ao mesmo tempo que eu. Caras como Jim Newitt, Ricky Kenyon, Lee Ryan. Então havia Elliot Dudley e Ben Skinner e então Mike fazia parte da próxima geração.

HH: Você deu a James Parry seu primeiro longboard também, não foi?

SB: Pazza! Sim! Foi ótimo quando esses meninos apareceram. [To Jack and Harry] Lembro de você na praia, como a família havaiana, sempre tão bronzeada. Estávamos sempre tentando trazer um pouco da cultura californiana, e com Harvey e sua irmã Daniella, você tinha uma vibe realmente adorável.

JH: Então, isso provavelmente vai envergonhar um pouco Sam e nós mesmos também, mas quando o surf era pequeno, nós dois queríamos ser Sam…

HH: [To Sam] Tínhamos aquela prancha velha de você…

JH: Sim, ou tirávamos um da cabana do salva-vidas e simplesmente saíamos e fingimos que éramos Sam. Quando ficou maior, todos nós saíamos em nossas pranchinhas e fingíamos que éramos John Buchorski.

HH: Ou Janus. Você nunca veria ninguém surfando em Gwynver quando ela estivesse a mais de 1,80m de distância de Janus.

SB: Ele cumpriu pena em Mundaka e nas Ilhas Canárias. Ele era um dos que eu admiraria quando eu estava crescendo.

John Buchorski, de um perfil na edição 133 da WL. Fotos: Remy Whiting e Pete Ash.

LG: Vamos falar um pouco sobre John Buchorski. Acho que apesar de seu talento, ele ainda tem um pouco de status underground. Por que é que?

SB: Ele tinha a mesma faixa etária de Stokesy e Egor, e ele estava lá. Ele era um piloto da Quiksilver, costumava fazer os campos de treinamento. Ele veio de uma família mais difícil. Seu pai morreu quando ele era jovem e seu padrasto também morreu e isso foi muito difícil para ele. Ele tinha uma mãe adorável e duas ótimas irmãs. Mas a situação dele era diferente da minha – eu tinha uma família sólida atrás de mim, que não era insistente, mas sempre estava lá para mim e John era muito mais por conta própria. Ele conseguiu patrocínios e dinheiro, mas não foi capaz de aproveitá-lo no cenário competitivo. Mas como freesurfer, todos sabiam que ele era um dos melhores. Ele gostava de ir para a Irlanda e ficar longe de tudo. Ele era discreto, tímido e quieto.

JH: Seu estilo era irreal. Isto é irreal.

HH: Ele ainda é tão relevante como sempre agora, mas ele não surfa com tanta frequência.

ML: Sim, ele ainda é tão indescritível como sempre. Às vezes você o vê sozinho no meio do inverno. E toda vez que você o vê, há uma inspiração e você fica tipo ‘quem é esse?’ E então você percebe que é John. Ele é o melhor surfista na água sempre que está surfando.

JH: Seb Smart sempre me contará essa história, de como um dia ele estava descendo as escadas em Gwynver, e era muito grande e ele viu alguém no ponto sozinho. Havia um monte de profissionais internacionais na Cornualha para um evento e ele achou que um deles havia chegado a Gwynver. Seb estava tipo, ‘Eu não sei quem é, mas eles definitivamente estão na turnê mundial.’ Acho que John não surfava há mais ou menos um ano, e não aparecia muito por várias razões, mas ele remou e foi ele. Seb disse que é o melhor surfista que ele já viu aqui, por uma milha. E Seb não gosta de gente grande.

SB: Na minha geração também havia muitos boogie boarders que merecem menção. Steph Skajarowski, Mickey Smith, Dave Spencely, Juan Roseigh, Martin Oaks. Piran e Dan [Skajarowski] depois de Steph. E Jack [Johns]. Eles foram e vasculharam todos os recifes por aqui e então começaram a ir para as Canárias e Irlanda e Austrália e Taiti. E esses caras foram muito importantes para a cultura do surf de West Penwith. É aqui que eles cortam os dentes. Eles literalmente fizeram toda a costa; não haverá uma geração que tenha surfado mais cantos e recantos da Cornualha do que eles. Foi uma época muito legal, quando você tinha algumas pessoas entrando no longboard, a equipe principal de bodyboard e os shortboarders. Foi antes de todo mundo se separar para se especializar – você sabe que agora você vê os bodyboarders apenas nos dias slabby e os longboarders montam nos dias pequenos. Mas esse foi um momento muito especial com todos surfando juntos.

LG: É incrível que esta enseada seja famosa por ambos. Você sabe, Jack, os irmãos Skaj e Mickey são provavelmente alguns dos carregadores mais difíceis que já surgiram da Grã-Bretanha, então é estranho que tenha produzido isso e depois longboarders que são especialistas em coisas menores e de cruzeiro. Como conseguiu dar origem a esses dois grupos aparentemente díspares?

ML: Acho que há algo sobre a geografia da enseada aqui, de onde estamos no extremo sul de Sennen, até o ponto em Gwynver, há uma variedade real de ondas que você pode escolher para surfar. Aqui pode ser muito bom para longboard nos maiores dias, e então em Gwynver, quando a areia está certa, você pode pegar algumas ondas muito pesadas para bodyboard. Eu só acho que há uma diversidade real de surf nesta área muito pequena.

(1) Mike no nariz em um pequeno dia descascado. (2) Um bodyboarder desconhecido procurando por um encobrimento interno. Fotos: Luke Gartside

LG: Mike, conte-nos um pouco sobre sua entrada no surf?

ML: É interessante ouvir todos falarem sobre sua criação, porque minha família não surfou, então não tenho as mesmas conexões com o lugar de gerações passadas. E eu só comecei a surfar quando eu tinha 12 anos. Eu fui nadar com Jack e Harry, e eu ouvia Lisa, sua mãe, falar sobre como eles já estavam indo bem em comps; Acho que Jack conseguiu as moedas do Grom Search, e eu fiquei tipo Woah! As quartas de final!

JH: Na verdade, foram as semifinais (risos)

LG: É uma sorte você estar aqui, companheiro, isso teria dado errado no registro.

ML: Ah! Só me lembro de ouvir isso no clube de natação do centro de lazer de Penzance e pensar que é tão doentio. Comecei a andar de pranchas de Swell no clube de surf Sennen e lembro-me do processo padrão de graduação; você pegaria uma onda verde em uma prancha Swell, e então era hora de você pegar sua pranchinha. Lembro-me de pegar minha primeira prancha e não conseguir pegar ondas como na minha prancha de Swell. Então eu via Sam e James Parry montando seus longboards e também Dave Shephard, filho de Graham, me dizia que eu deveria andar de longboard. Lembro-me de realmente gostar e pegar muitas ondas com isso. Mick Jackson também foi muito solidário.

SB: Lembro-me de Mick me dizendo uma vez, ‘tem esse cara chamado Mike e ele está ficando muito bom, o que você sugere?’ E eu disse que ele deveria aprender a andar mais algumas pranchas porque acho que isso vai ajudar muito. Porque é estranho, mas quando você chega a um certo nível em um longboard, você precisa aprender a praticar shortboard para continuar progredindo.

ML: Eu me lembro de você me dizendo isso também. Foi quando Tyler Hatzikian desceu, com Belinda Baggs e Dane Peterson, e você disse que deveria continuar andando de shortboards o máximo possível. E eu me lembro quando criança dizendo: ‘Eu não sei cara, acho que vou fazer um longboard, aplausos, companheiro’. Mas isso ficou comigo por toda a minha carreira, e agora acho que foi um dos conselhos mais importantes que já recebi.

LG: Então não foi como aquele ethos de ‘andar em tudo’ veio da Califórnia através de um filme, foi apenas algo que você trabalhou porque foi útil para o seu longboard?

SB: Eu acho que se você já está confortável usando tanto equipamento, então é muito natural se sentir confortável usando todo o resto. Longboards, comprimentos médios, peixes, ovos.

ML: E você sabe que as condições não são favoráveis ​​ao longboard o tempo todo, então você naturalmente gravita em direção a outros equipamentos.

SB: Sim, ou se você estivesse fazendo uma viagem e precisasse de uma prancha na qual pudesse surfar uma onda mais pesada, era apenas bom senso. E então você pensa em formas de cauda e pesos e larguras e barbatanas. E então todas essas coisas decolaram em termos de moda. Mas comecei a andar em muitas pranchas diferentes porque é funcional.

ML: Também fui influenciado por [Thomas Campbell’s films] A muda e brotar, como eles saíram alguns anos antes de eu começar. Eu e Matt Travis os observávamos o tempo todo. Mas também, as pessoas ao nosso redor, assistindo Sam e Pazza andando em pranchas diferentes. E Rich Emerson – ele era uma figura sempre presente na cena do longboard e do board alternativo e fazia boas festas em St Just. Ele e Pazza iam para a Austrália ou Califórnia e voltavam com pranchas incríveis.

SB: Quando Pazza entrou em cena, foi perverso porque ele era um piloto de nariz tão habilidoso.

ML: Ele estava fazendo airs em uma shortboard e longboard ao mesmo tempo.

O mestre de multi-artes, James Parry, deu os primeiros passos na enseada, mas recentemente saltou do navio para os longos pontos giratórios de The Sunshine Coast. Fotos: Luke Gartside

SB: Aos meus olhos, o ano de avanço para Mike foi quando ele pegou as pranchas do Slide 65. Eram pranchas legais, progressivas, afiadas.

JH: E você teve um ano trabalhando comigo na praia onde eu deixo você surfar todos os dias! Bem, ele estava no comando, mas ele apenas me disse, ‘Jack, eu vou surfar.’

ML: (Risos) Nós dois éramos super jovens, não éramos. Eu tinha 21 anos e você 20 e estávamos trabalhando em Gwynver sem ninguém por perto e eu pensei que ia surfar 6 horas por dia.

SB: E havia uma barra de areia esquerda na maré baixa que tinha cerca de 200m de comprimento… Quero dizer, você pode muito bem estar em um campo de treinamento naquele verão. Acho que ambos administravam a praia de forma brilhante e, de repente, passaram de um bom madeireiro a um dos melhores madeireiros do mundo.

JH: Enquanto isso, pessoas novas vinham à cabana todos os dias para ver Mike.

ML: O pobre Jack tinha crescido na cabana de Gwynver e eu tinha acabado de chegar lá dois anos antes, e eu era tipo companheiro certo. vou surfar!

Uma versão inversa da longa esquerda de Sennen que viu o nível de surf de Mike saltar. Foto: Luke Gartside

LG: Que ano foi isso?

ML: Nove anos atrás. 2011.

LG: Lembro-me de Nathan, ex-gerente da equipe europeia da Reef, me contando a história de como você foi patrocinado por eles. Ele disse que estava na praia um dia e viu você surfando e disse ‘eu tenho que ter esse cara no time’. Foi o mesmo verão?

ML: Não, na verdade isso foi no ano seguinte, depois que fui taticamente transferido de Gwynver.

LG: Ah sim, conte essa história.

ML: Tivemos um ótimo ano, Jack e eu, correndo na praia, achei que fizemos isso muito bem, fico feliz em saber que Sam achou que também fizemos isso bem. Nós levamos isso muito a sério. Trabalhamos muito duro e surfamos muito. Era o fim da temporada, eu era o veterano e… você ainda estava lá, Jack?

JH: Eu tinha ido, eu estava fora com uma lesão.

ML: Oh sim, Jack se machucou nos degraus carregando água para baixo…

[All laugh]

ML: Como muitos salva-vidas já haviam se machucado antes. E era um dia de chuva, fim de alta temporada, e resolvi fazer um assado comemorativo e comê-lo no velho deck, com uma bandeira vermelha e amarela que não estava sendo usada como toalha de mesa e um monte de flores no meio. Nós cozinhamos um frango assado realmente adorável. Foi perverso, apenas os guardas que trabalharam muito duro. Era o início do Instagram, quando eu tinha 14 seguidores. Tirei uma foto e os chefes viram e, por qualquer motivo, foi decidido que não era uma ofensa demitível, mas quase. Então me ofereceram o cargo sênior em Porthcurno, ou mudar para Sennen e voltar para a 3ª série. Então eu fiz isso. E foi quando Nathan, o cara de Reef, me viu surfando.

LG: Você estava em Sennen um dia em um turno?

ML: Acho que eu estava em um turno! É quando eu faço a maior parte do meu surf [laughs]. Um amigo nosso, Russ Pierre, veio até mim na praia e me perguntou se eu estava interessado em ser patrocinado pela Reef ou pela Vans. Eu estava chegando ao fim do meu curso universitário, e estava com minha namorada, agora esposa, Frankie, e ela é musicista, então estávamos pensando em nos mudar para Londres, para que ela pudesse seguir sua carreira musical e eu talvez fazendo algo em publicação. Então, quando Russ disse, ‘você quer ser patrocinado?’ Eu estava tipo ‘ótimo, yeh.’ E então eu me esqueci disso. Então, um mês depois, Nathan Hill, que era o gerente da Reef for Europe, me ligou do nada e me ofereceu um patrocínio de £ 2.000 por ano, o que foi simplesmente alucinante para mim. Achei que ia ser só uns sapatos! Obviamente, não fomos para Londres no final e cresceu ao longo de alguns anos para eu ser convidado para fazer parte de sua equipe global e me ofereceram um salário em tempo integral para ser um surfista profissional, o que até dia… sei lá, síndrome do impostor completo.

SB: Na minha época, foi ganhar um título europeu que me fez ser reconhecido e me colocou no acordo com a Oxbow. O longboard sempre teve menos do que o shortboarding, então sempre houve um punhado de profissionais em tempo integral. É ótimo termos criado pessoas que tiveram grandes patrocínios com esse pequeno patch. Lembro-me de uma vez com Lew Smart, que era um bodyboarder muito bom, antes que ele pudesse dirigir eu ia buscá-lo na loja de chips [his family own] e nós íamos para Newquay e ganhávamos o Campeonato Inglês – eu no meu longboard, ele no bodyboard dele – e então eu o deixava em casa novamente.

Então, mais tarde, Seb entrou em cena. Quando Seb está em forma, para mim ele é como o britânico dinamarquês Reynolds, e neste inverno foi um prazer ver ele e Harry surfando ondas grandes. Nos últimos dois invernos durante os bloqueios, algumas coisas realmente boas aconteceram. Pessoas tranquilas, mas do núcleo, tendo boas ondas. Eu estava realmente empolgado para ver um pouco disso.

LG: Sim, vamos falar um pouco sobre esse interesse ressurgente em surfar nos dias realmente grandes por aqui. [To Harry] Conversamos na mesa redonda de Porthleven sobre aquele grande dia em que só você e Ryan surfaram. Você pode nos contar sobre isso?

HH: Bem, Jack Johns tinha uma prancha que tinha caixas de futuros, e ele disse que precisava que eu viesse, porque precisava de algumas quilhas de mim. Eu estava tipo ok, tudo bem. Eu os trouxe e dei a ele. E ele disse vamos entrar. E eu coloquei meu fato de surf e ele apenas voltou a subir a colina.

Harry decola em uma bomba do lado de fora da entrada do porto durante um dia gigante em Porthleven no inverno passado. Foto: Luke Gartside

JH: Ele subiu cerca de 10 pés nesse tempo.

HH: Eu estava tipo, não tenho certeza sobre isso e então Ryan Holland apareceu e disse, vamos lá, vamos fazer isso. Ele tinha uma ressaca louca também, ele não bebia por um mês ou algo assim até a noite anterior. Então eu e ele saímos…

LG: Isso foi selvagem. Você estava lá para a sessão em que Seb conseguiu aquele tiro mental…

HH: Ele me ligou por volta das 5 e meia e me disse que ia surfar em Gwynver. Eu estava em casa e disse que não ia conseguir, está escurecendo. Ele disse que eu só vou terminar o jantar e ir embora. Eu estava olhando para fora pensando, está muito escuro! Ele foi direto ao ponto com Nigel Aird e Nigel disse que estava leve o suficiente para tirar uma foto. Ele pulou fora do ponto e conseguiu aquele, praticamente no escuro.

SB: Eu vi do alto do penhasco e a foto não faz justiça. Era como câmera lenta e o aperto depois foi brutal. Eu pensei que é por isso que não vamos lá quando é assim. Porque não há recife e nem águas profundas. Mas Seb estava tendo muitas sessões muito boas naquela época. O que foi legal foi que naquele primeiro bloqueio, onde estava bombando por meses, eu via Mike andando de St Just. Eu realmente amei esse período, com apenas algumas pessoas se esgueirando.

Seb Smart sobre o que muitos chamam de a maior onda já surfada em Gwynver. foto Nigel Aird

HH: Acordávamos às 4 da manhã porque o tempo realmente não importava e apenas estacionávamos aqui e sentávamos lá por algumas horas até que clareasse.

ML: Você se lembra da lua cheia rosa, e os bancos eram tão bons quanto eu me lembro em toda a minha vida, estávamos apenas surfando por algumas semanas, apenas eu, harry e Pete [Geall]…

HH: E alguns bodyboarders aleatórios que você nunca viu na vida!

SB: E as sessões que começaram a acontecer assim que a notícia se espalhou e o mundo começou a se abrir novamente, na margem da maré alta. O número de barris incríveis!

ML: Quando os bodyboarders disseram a todos os seus amigos em seus grupos de WhatsApp de bodyboard que eles deveriam ter. (risos)

SB: Durante todo esse período, houve um destro na maré baixa que tinha um alinhamento tão confiável com a chaminé direita da casa de Sarah. Eu tinha tão discado. Um dia, quando estava ficando cheio de verão e cheio, eu peguei um, e era um fumante e eu pensei ‘isso vai servir’. Jack [Johns] estava remando para fora e eu disse ‘alinha com aquela chaminé e espera’. E eu voltei para a praia, e eu estava assistindo e todo mundo estava correndo e não estava acontecendo muita coisa. Mas ele ouviu e ficou lá, e cerca de 8 minutos depois, veio um set e ele conseguiu esse grinder absoluto. Era assim que os bancos eram bons. Você pode realmente alinhar para os bons – e isso não acontece com frequência.

LG: Vamos falar sobre alguns dos jovens promissores que merecem uma menção.

SB: Jorge Carpinteiro.

HH: E os novos irmãos. [Woody and Huck]

ML: Jake Sage é foda incrível. Especialmente nos dias pesados ​​em Gwynver no ano passado. Ele era um destaque.

JH: Quando ele está indo e as condições estão certas, ele é fenomenal.

ML: Dylan Smith é um novo garoto underground. Ele é um verdadeiro longboarder e monta tudo.

SB: Eu acho que entre Sylvie [​​Puddyphatt]Lola [Bleakley – Sam’s daughter] e Izzy [Henshall – Sam’s niece] eles vão ter um impacto tão grande na cena. E todos eles foram inspirados por Maise Marshall, que é uma madeireira local super estilosa e foi campeã britânica.

Izzy Henshall em casa, fotografada como parte de um recente longa e curta-metragem. Leia e assista aqui. Fotos: Luke Gartside

ML: Neste último ano Izzy acaba de se tornar a melhor longboarder feminina britânica que existe. Ela está agora em nível internacional – e os outros dois vão se juntar a ela.

HH: Eles precisam, porque estão no mar a cada minuto do dia!

LG: Parece que a cabana do salva-vidas tem sido um ponto focal constante para os surfistas locais ao longo do desenvolvimento da cena. Os caras que você está mencionando provavelmente continuarão esse legado?

JH: É isso que estamos tentando fazer, salva-vidas, queremos trazer os surfistas locais de volta para lá. Acho que todas as histórias que contamos surgiram porque somos apenas um grupo de surfistas que cresceram por aqui e querem cuidar da praia. Nós sentamos lá e observamos todos eles desde que eram pequenos groms e agora queremos que eles entrem e comecem a ser salva-vidas. Sabemos que eles já sabem tudo sobre a praia.

SB: [to Jack and Harry] Quando vocês dois rapazes dirigem a praia, fazem-no melhor do que ninguém. Você nasceu nele. Você poderia caminhar até lá, colocar as bandeiras com os olhos fechados e elas estariam no lugar certo, porque você conhece a costa aqui.

LG: Obrigado pelas histórias meninos!

Foto de capa: Luke Gartside

Click to rate this post!
[Total: 0 Average: 0]

Você também pode estar interessado em

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *

Utilizamos cookies para melhorar a experiência do utilizador. Seleccione aceitar para continuar a navegação. Política de cookies

Ir para cima